Chapter Admin
Results for ""
How to Get the Most from LQA – What It Is and Best Practices
LQA stands for localization/linguistic quality assurance. By Jennifer O’Donnell, with assistance and checks from Yesica Terceros, Marina Ilari,...
Switzerland
WELCOME TO THE IGDA SWITZERLAND CHAPTER The IGDA Switzerland Chapter is committed to helping local developers foster connections...
Mobile Games in 2021: the most notable trends and releases
The most ambitious gaming companies focus on the biggest genres: biggest in terms of their audience and...
How Long Will It Take to Localize My Game? – Localization Scheduling
How Long Will It Take to Localize My Game? – Localization Scheduling By Jennifer O’Donnell, proofread and checked...
Making Game Devs Sane Again with CI/CD
Written by: Mina Pêcheux The world of game development is a tough one. Working late nights to...
How Developers Localize Game Characters: Names, Voices, and More. Facts & Finer Points
Idle Tycoon Games: Market Overview
Authored by: AppMagic A deep dive into the Idle Tycoon games market: Is it big? Is it growing?...
IGDA NYC Game Dev Digest – January 2024
Your monthly guide to NYC game dev news, jobs, and events. View this email in your browser Thursday,...
Too Many Cooks – Your Game Localization and Community Translation
This is a guest post from Jennifer O’Donnell who shares tips for game developers to have a better...
Should I Translate My Game Using Machine Translation or AI?
By Jennifer O’Donnell, with assistance and checks from Miguel González, Marina Ilari, Lucile Danilov, Alexis Biro, Elia Riciputi,...
There were 141 results found.